Etimologie

Ultimamente ho scoperto alcune etimologie di parole di uso comune che mi hanno incuriosito.
Che ne dite di metterci alla ricerca delle etimologie più strane?
magari alla fine diamo anche un premio a chi trova quella più assurda!!

comincio io:

ASSASSINO
la parola "assassino" deriva dalla parola hashashin, “mangiatore di hashish�, che era il nome dei membri di una setta medioevale sciita, agli ordini di un certo Vecchio della Montagna, che secondo le cronache dei Crociati da un lato, e di Marco Polo dall’altro, si drogavano con l’hashish prima di commettere assassini o azioni militari.
Una tecnica poi mutuata da vari eserciti moderni, ad esempio quello statunitense in Vietnam e in Iraq. Secondo altre versioni l’hashish veniva invece consumato durante gli intervalli fra le azioni militari, oppure somministrato alle vittime.
 

ROSEMARY

***Chef Member***
CIAO:

La parola ciao è un saluto amichevole ed informale della lingua italiana, usato sia nell'incontrarsi che nell'accomiatarsi.

Trae la sua origine dalla parola veneziana s'ciào (o s'ciàvo) che ha il significato di "schiavo" o "servo" [vostro]. Salutare con un ciao significa quindi dire qualcosa come "sono un tuo servo". Questo saluto era usato senza distinzione di classe sociale.

Il termine originale s'ciào esiste ancora nel Veneto, usato come esclamazione o per esprimere rassegnazione e nel dialetto bergamasco, bresciano e ticinese per esprimere sollievo per uno scampato guaio

QUINDI D'ORA IN POI, ATTENTI A CHI DITE CIAO :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
 

siasiqueneau

New member
Topic meraviglioso questoooo!!!!

DESIDERARE

De + siderare: fissare attentamente le stelle (sperando che da esse scenda qualcosa di buono).
 
Grazie Darkay!!!


SANDWICH
La parola deriva dal nome del IV Conte di Sandwich, giocatore d'azzardo talmente accanito che pur di non dover abbandonare il tavolo da gioco si faceva preparare per pranzo i panini che poi presero il suo nome. :D
 

siasiqueneau

New member
Per i Bresciani... Dalle mie parti si usa il termine "maloamen" per dire che qualcuno è un poco di buono.

Maloamen:

frutto della mente delle vecchiettine che, non avendo potuto studiare latino, quando andavano a messa travisavano quello che il prete diceva... Cosi la frase "libera nos a malo, amen" veniva interpretata come "liberaci dai maloamen", esseri perfidi e malvagi.

W le nonne! :wink:
 

siasiqueneau

New member
L'ultimo, poi giuro me ne sto zitta per questa mattina...

LE MUTANDE

Se questo indumento intimo si chiama così ci sarà pur un motivo valido...
Mutande deriva dal verbo "mutare": cambiare spesso.

Mi raccomando, soprattutto in questo caso: RISPETTATE L'ETIMOLOGIA!

Salve bei musi!
 

zaratia

Sideshow
siasiqueneau ha scritto:
L'ultimo, poi giuro me ne sto zitta per questa mattina...

LE MUTANDE

Se questo indumento intimo si chiama così ci sarà pur un motivo valido...
Mutande deriva dal verbo "mutare": cambiare spesso.

Mi raccomando, soprattutto in questo caso: RISPETTATE L'ETIMOLOGIA!

Salve bei musi!

l'etimologia dice questo... secondo me...

con "da cambiare" si intende che sono mutande solo quando si deve cambiarle... le mutande pulite non sono da cambiare e quindi non sono mutande!

si conclude che le mutande non vanno cambiate.
 

Candy Candy

Active member
scusa ma se le mutande sono mutande solo quando sono da cambiare come si chiamano quando sono pulite non ha è logico DA CAMBIARE SPESSO PULITE
 
Candy Candy ha scritto:
scusa ma se le mutande sono mutande solo quando sono da cambiare come si chiamano quando sono pulite non ha è logico DA CAMBIARE SPESSO PULITE

:shock: :shock: :shock:
non mi è molto chiaro :roll:
 

zaratia

Sideshow
Candy Candy ha scritto:
scusa ma se le mutande sono mutande solo quando sono da cambiare come si chiamano quando sono pulite

di sicure non sono più mutande! casomai si chiamano vix mutatae (appena cambiate)...
 

siasiqueneau

New member
Matre Santa! Facciamo che usiamo le mutande usa e getta e non se ne parli più. E che a nessuno salti in testa di sfoderare l'argomento MUTANDA COMMESTIBILE perchè se no è l'inferno. :mrgreen:

Ciao bei musi ispiratori
 
siasiqueneau ha scritto:
E che a nessuno salti in testa di sfoderare l'argomento MUTANDA COMMESTIBILE perchè se no è l'inferno. :mrgreen:


...perchè, quelle con le caramelline non sono carine? :lol: :lol: :lol:
 
MORTADELLA

Diminutivo del latino murtata (femminile di murtatus, “condito con mirto”). Un tempo si immettevano coccole di mirto nei salumi, quando non era divulgato l’uso del pepe. :lol:
 
visto che siamo in tema....

LIBRO
La parola italiana libro deriva dal latino liber. Il vocabolo originariamente significava "corteccia", ma visto che era un materiale usato per scrivere testi (in libro scribuntur litterae, Plauto), in seguito per estensione la parola ha assunto il significato di "opera letteraria".
 
Alto