Brian_Freeman ha scritto:For me, I don't like novels where the heroes are all good and the villains are all bad.
Brian_Freeman ha scritto:I'm delighted to know that the column has generated some interesting discussion. Certainly, I wasn't suggesting that it's at all common for readers to be driven to violence by the media (whether it's books, films, etc.) But there are interesting questions -- perhaps especially for authors -- about the relationship between reality and drama when we are creating our stories.
For me, I don't like novels where the heroes are all good and the villains are all bad. The most interesting moral choices are often for the police, and you could argue they don't always make the right ones. Certainly, that's true in my books. But the "right" choice is not always the moral one, perhaps.
Brian
elisa ha scritto:per chi come me zoppica in inglese, chi invece lo mastica correttamente, potrebbe tradurre i post in italiano?
Please and Tanks (Per piacere e grazie :wink: )
zaratia ha scritto:elisa ha scritto:per chi come me zoppica in inglese, chi invece lo mastica correttamente, potrebbe tradurre i post in italiano?
Please and Tanks (Per piacere e grazie :wink: )
Elisa... "tanks" significa "cisterne".. :shock:
Ambra ha scritto:Brian_Freeman ha scritto:For me, I don't like novels where the heroes are all good and the villains are all bad.
I realise that when I read IMMORAL. Rachel was the victim but she wasn't a saint!!Usually, the authors turn the victim as an angel one and sometimes it happened to reality too, and in my opinion, as a matter of fact, it's not the way it goes.
Maybe, is this one of the many features I like in your novels??Yes, of course. You write very well. Violence, sex and mystery are interesting mix (when I read your books, it seems I'm in there, living the situation you write) and fortunately the end is always good, I can be sad for many days if the end of the book is not positive.
elisa ha scritto:zaratia ha scritto:elisa ha scritto:per chi come me zoppica in inglese, chi invece lo mastica correttamente, potrebbe tradurre i post in italiano?
Please and Tanks (Per piacere e grazie :wink: )
Elisa... "tanks" significa "cisterne".. :shock:
lo sapevo era in tuo onore :wink:
(ma non significa carri armati?)
zaratia ha scritto:elisa ha scritto:zaratia ha scritto:elisa ha scritto:per chi come me zoppica in inglese, chi invece lo mastica correttamente, potrebbe tradurre i post in italiano?
Please and Tanks (Per piacere e grazie :wink: )
Elisa... "tanks" significa "cisterne".. :shock:
lo sapevo era in tuo onore :wink:
(ma non significa carri armati?)
anche carro armato... sì! :wink: allora era una battuta... scusa... ho dubitato delle tue capacità anglofone!
Ambra ha scritto:zaratia, ma tu sei bravo a fare tutto!!Lo sai parlare bene l'inglese, quindi??
Elisaaaaaaaaaaaa, la prossima volta che scrivo nel mio impeccabile inglese (mhm mhm..) cercherò di mettere accanto la traduzione, hai ragione non è carino scrivere in una lingua straniera, c'è sempre gente ignorante che non sa cosa c'è scritto!!
Scherzoooooooooooooooo, non ti arrabbiare, eh??Ho notato che sei una tipa spiritosa e mi sono permessa di insultarti bonariamente!!
Ambra ha scritto:zaratia, ma tu sei bravo a fare tutto!!Lo sai parlare bene l'inglese, quindi??
Elisaaaaaaaaaaaa, la prossima volta che scrivo nel mio impeccabile inglese (mhm mhm..) cercherò di mettere accanto la traduzione, hai ragione non è carino scrivere in una lingua straniera, c'è sempre gente ignorante che non sa cosa c'è scritto!!
Scherzoooooooooooooooo, non ti arrabbiare, eh??Ho notato che sei una tipa spiritosa e mi sono permessa di insultarti bonariamente!!