Mouzar, Benedito - Santa Rita velha Safada

MaxCogre

Well-known member
Allora, questa è una recesperimento, nel senso che recensisce tanto il libro che l'esperimento. Il libro, Santa Rita vecchia zozzona, è una serie di racconti umoristici sugli abitanti di questo paesino brasiliano di allevatori e contadini, dove gli uomini si accoppiano anche con le cavalle, un funerale può finire a morire dal ridere, e dove lo sport nazionale dei vecchi è andare in taverna a fare a chi spara le sconcezze più grosse....
 
Ultima modifica:

MaxCogre

Well-known member
Devo dire davvero esilarante, un piccolo mondo non tanto lontano nel tempo (anni 80), ma fermo a una semplicità e umanità assurda, il cui umorismo è diretta espressione della gioia di vivere. E l'esperimento?
 
Ultima modifica:

MaxCogre

Well-known member
L'esperimento è questo: è possibile leggere un libro in una lingua (o portughesci) che si conosce solo dalle parodie di aldo giovanni e giacomo e le sigle di quelli della notte?
 

MaxCogre

Well-known member
La risposta è sì, si può. E alla fine della lettura ci si ritrova non solo assaporati di una suggestione che si coglie solo nella lingua originale, ma addirittura a quella lingua 'saperla', in un certo strano modo fatto di pronunce sbagliate, assonanze improprie, mezze intuizioni, convinzioni dubbiose. Insomma, ci si costruisce una propria logica fuzzy, per così dire su quell'idioma.
 

MaxCogre

Well-known member
Naturalmente, senza la tecnologia questa impresa non sarebbe stata possibile: e in particolare la funzionalita di traduzione di google ma attivata tramite la fotocamera del cellulare. Leggi il paragrafo, provi a tradurre a senso, poi inquadri e leggi in italiano se 'ci hai preso'. Utilissimo anche in ordine inverso. Dopo un po incredibilmente cominci a usarlo di meno, e se la storia ti prende e un po cominci a capire, te ne freghi e vai avanti e comumque te la godi lol
 
Alto