Chi legge in altre lingue?

DesertoRosso

New member
Da un anno circa sto cercando di migliorare il mio inglese leggendo romanzi e alternando classici e moderni...Non leggo ancora scorrevolmente quanto vorrei e spesso vado in crisi perchè combatto tra l'impulso di consultare il dizionario al minimo dubbio e quello di accontentarmi di capire il senso della frase :W

Mi piacerebbe riuscire a imparare almeno due lingue nella mia vita: oltre all'inglese, il francese. Ultimamente però mi sto appassionando alla Cina e agli ideogrammi quindi sto seguendo un corso online sulla grammatica cinese base.

Sembrerà un po' incasinato e irrealistico ma io sono fiduciosa :mrgreen:
 

Ithildin

New member
In francese pur avendolo studiato meno lo leggo senza pensarci, alcuni testi li preferisco solo in francese per esempio Camus e Ionesco in italiano perdono molto, i testi teatrali tipo Molière in italiano non mi piacciono minimamente per quanto le traduzioni non siano male.

In inglese leggo volentieri i grandi classici tipo Shakespeare e Marlowe, mi trovo meglio con l'inglese letterario fino al Dopoguerra. Letteratura inglese del '700 e '800 l'ho letta quasi tutta in inglese coi mitici penguin. Fatico invece a godermi i testi contemporanei soprattutto saggi o libri specifici su un argomento però con un po' di impegno ce la faccio.

In tedesco sinceramente devo aver già letto in italiano il testo, come seconda lettura allora diventa molto piacevole che sia Goethe o Hesse. Sul contemporaneo invece fatico parecchio.

In spagnolo (mai studiato) leggo tranquillamente come credo la maggioranza degli italiani.
 

jinny

New member
Harry Potter in inglese è un'altra storia!

Ciao Ragazzi!

che bella questa discussione! :D sono nuova del forum ma questo argomento fa proprio al caso mio! sto leggendo Harry Potter and the Philosophere's Stone e me ne sono innamorata! Conosco già tutti i libri in italiano ovviamente altrimenti la mia comprensione sarebbe stata sicuramente inferiore! Ho comprato il libro online e usato, così ha anche quel fascino in più che non fa mai male! :mrgreen:

Voi avete provato a leggere su Kindle? ( e per una cartacea come me sarebbe un bel salto!:OO) mi hanno detto che se leggi in un'altra lingua è utile perché puoi subito cercare il significato delle parole che non sai!

Cosa ne pensate?

Ciao Ragazzi!:D
 

Jessamine

Well-known member
L'e-reader è comodissimo in generale, secondo me, ma per quanto riguarda la lettura in altre lingue ha appunto la possibilità di impostare come preferito un dizionario, che sia monolingua o ad esempio Inglese-Italiano, quindi è sufficiente tener premuta la parola che non si conosce per aprire nel giro di mezso secondo la voce del dizionario... insomma, fa risparmiare un bel po' di tempo e rende il tutto più agevole :wink:
 

jinny

New member
L'e-reader è comodissimo in generale, secondo me, ma per quanto riguarda la lettura in altre lingue ha appunto la possibilità di impostare come preferito un dizionario, che sia monolingua o ad esempio Inglese-Italiano, quindi è sufficiente tener premuta la parola che non si conosce per aprire nel giro di mezso secondo la voce del dizionario... insomma, fa risparmiare un bel po' di tempo e rende il tutto più agevole :wink:

Grazie mille per le info! mi sembra veramente ottimo! in questo modo si risparmia veramente un sacco di tempo!:? potrei quasi convertirmi! ma la lettura è comoda? sono un po' restia...:? Credo che anche voi come me passiate molto tempo davanti al pc o con il mobile, il libro in qualche modo mi da l'idea di "staccare":wink:
 

ila78

Well-known member
Grazie mille per le info! mi sembra veramente ottimo! in questo modo si risparmia veramente un sacco di tempo!:? potrei quasi convertirmi! ma la lettura è comoda? sono un po' restia...:? Credo che anche voi come me passiate molto tempo davanti al pc o con il mobile, il libro in qualche modo mi da l'idea di "staccare":wink:

E' come leggere su carta tesoro, la tecnologia dell'ereader si chiama e-ink, in pratica riproduce la pagina scritta in elettronico. :wink: il mio kindle poi ha la possibilità di regolare la "luminosità" della pagina a seconda che si legga sotto il sole o al buio. :wink:
 

jinny

New member
E' come leggere su carta tesoro, la tecnologia dell'ereader si chiama e-ink, in pratica riproduce la pagina scritta in elettronico. :wink: il mio kindle poi ha la possibilità di regolare la "luminosità" della pagina a seconda che si legga sotto il sole o al buio. :wink:

Quindi tu hai un Kindle? pensa volevano regalarmelo a Natale e io gli ho consigliato di comprarmi altro!:W
Proverò a convertirmi! io non metto in dubbio che sia comodo! anche perché in borsa non credo proprio sia pesante come un libro! però non so a me l'odore del libro, della carta mi piacciono troppo!!!!... sono antica lo so!

Ma su questi e-reader elettronici poi posso scaricare i libri? costa tanto comprarli (sia il Kindle che i libri interni) scusate le domande che possono sembrare banali, ma sono proprio una cartacea doc!:ad::D

Grazie veramente per le risposte!
 

ila78

Well-known member
Quindi tu hai un Kindle? pensa volevano regalarmelo a Natale e io gli ho consigliato di comprarmi altro!:W
Proverò a convertirmi! io non metto in dubbio che sia comodo! anche perché in borsa non credo proprio sia pesante come un libro! però non so a me l'odore del libro, della carta mi piacciono troppo!!!!... sono antica lo so!

Ma su questi e-reader elettronici poi posso scaricare i libri? costa tanto comprarli (sia il Kindle che i libri interni) scusate le domande che possono sembrare banali, ma sono proprio una cartacea doc!:ad::D

Grazie veramente per le risposte!

Ti ho risposto in bacheca per evitare Ot! :wink:
 

wolverine

New member
ultimamente più che leggere i libri con i testi in lingua madre... preferisco gli autori italiani...ma sto provando a seguire i film in lingua originale...anche se ci sono volte che sono proprio incomprensibili e devo mettere i sottotitoli
 

Brandy Alexander

New member
Consiglio qualcosa di semplice e divertente da leggere in inglese per chi è agli inizi:

David Nicholls (One day, Starter for ten)
Douglas Kennedy (The dead heart, Leaving the world, The big picture)
Chuck Palahniuk (Choke, Damned)
John Green (Looking for Alaska)
Emma Donoghue (Room)
Lee Child (La serie di Jack Reacher)
Stephen King (non The Dark Tower...)
Karen Thompson Walker (The age of miracles)
...
 

ila78

Well-known member
Consiglio qualcosa di semplice e divertente da leggere in inglese per chi è agli inizi:

David Nicholls (One day, Starter for ten)
Douglas Kennedy (The dead heart, Leaving the world, The big picture)
Chuck Palahniuk (Choke, Damned)
John Green (Looking for Alaska)
Emma Donoghue (Room)
Lee Child (La serie di Jack Reacher)
Stephen King (non The Dark Tower...)
Karen Thompson Walker (The age of miracles)
...

Stephen King semplice e divertente in inglese??? :paura::shock: Perdonami ma in certi romanzi si fa fatica a seguire il filo del discorso in italiano....io adoro Stephen King, mi sono lanciata una volta a leggerlo in inglese...AIUTO....:paura:
 

Brandy Alexander

New member
Stephen King in inglese puoi provare:

The long walk
The Girl Who Loved Tom Gordon
Rita Hayworth and Shawshank redemption
Under the dome (se hai tempo)
Rage
Gerald's Game


Children of the corn, A Good Marriage,The mist, The mangler, Stationary bike (Racconti)

Meglio iniziare a leggere in lingua straniera con i romanzi

(Se poi di qualche romanzo o racconto hai visto già il film quello un po' può aiutare :))
 

ila78

Well-known member
Stephen King in inglese puoi provare:

The long walk
The Girl Who Loved Tom Gordon
Rita Hayworth and Shawshank redemption
Under the dome (se hai tempo)
Rage
Gerald's Game


Children of the corn, A Good Marriage,The mist, The mangler, Stationary bike (Racconti)

Meglio iniziare a leggere in lingua straniera con i romanzi

(Se poi di qualche romanzo o racconto hai visto già il film quello un po' può aiutare :))

Noooo.... I film di tratti da Stephen King non riesco a vederli :paura: con la sola notevole eccezione del Miglio Verde
I primi che hai citato tu li ho letti TUTTI in italiano (e di Shawshank redemption ho visto il film -tradotto in italiano con l'orrendo titolo Le Ali della libertà). Non ricordo con che cosa mi ero cimentata durante il mio tentativo fallito....mi pare fosse Dolores Claiborne. :boh:
 

wolverine

New member
veramente ho iniziato con i film che conosco a memoria in italiano per passare a vederli in inglese e su consiglio di un amico ho incominciato a guardare i cartoni che vedevo da piccola in lingua originale con i sottotitoli in italiano, ma quest'ultima non so per quanto andrò avanti...il giapponese mi sembra tutto uguale...non sento distinzioni e certe volteanche le frasi corte sembrano tremendamente lunghe :BLABLA ...una noia
 

c0c0timb0

Pensatore silenzioso 😂
ultimamente più che leggere i libri con i testi in lingua madre... preferisco gli autori italiani...ma sto provando a seguire i film in lingua originale...anche se ci sono volte che sono proprio incomprensibili e devo mettere i sottotitoli

Pure io in questo periodo mi sono buttato a (ri)leggere molti italiani: Vasco Pratolini, Federico De Roberto, Bassani, Moravia, Di Donato, Vitaliano Brancati... A volte cerchiamo gli stranieri di nome ma abbiamo dei grandissimi romanzieri a casa nostra.
 

ente per ente

New member
Io nel tempo libero ci scrivo in altre lingue, intendo in American/English, e ormai da qualche anno, ovviamente solo Sci-Fi/Fantasy e Horror short-stories, dunque direi che riesco anche a leggerlo l'Inglese, anche se non si possono conoscere tutti i termini...questo può dirsi anche per l'Italiano naturalmente...eh,eh


La maggior parte delle Antologie di Editori Americani/Canadesi/Inglesi ed Australiani - che sono ormai più di una quarantina - ove trovate le mie short-stories sono su Amazon.com , Amazon.ca ed Amazon.co.uk, per lo più in formato cartaceo, ma alcune anche in formato kindle.


:wink:
 
Ultima modifica:

jinny

New member
Inglese aiuto!

Leggo molto in inglese ma continuo ad avere difficoltà con la grammatica e con la pronuncia!:?
Sto leggendo: Harry Potter and the Chamber of Secrets e poi 1984 di George Orwell! Bellissimiiiiii ma che fatica!!!:W
Stavo pensando di iscrivermi ad un corso di inglese per migliorare! Ho letto molte recensioni positive sul British Council, voi lo conoscete? inizia i nuovi corsi ad Ottobre, il test è gratuito!!!!:YY così pensavo di provare! Magari a fine corso riesco a leggere i miei libri preferiti in inglese senza fatica!:D :D
 

viki

New member
Quindi tu hai un Kindle? pensa volevano regalarmelo a Natale e io gli ho consigliato di comprarmi altro!:W
Proverò a convertirmi! io non metto in dubbio che sia comodo! anche perché in borsa non credo proprio sia pesante come un libro! però non so a me l'odore del libro, della carta mi piacciono troppo!!!!... sono antica lo so!

Ma su questi e-reader elettronici poi posso scaricare i libri? costa tanto comprarli (sia il Kindle che i libri interni) scusate le domande che possono sembrare banali, ma sono proprio una cartacea doc!:ad::D

Grazie veramente per le risposte!

io ho il kobo da circa un annetto e mi trovo benissimo, è estremamente comodo. oltre ai miei romanzi scarico anche materiale universitario e il vantaggio sta appunto nel portarsi in borsa una vasta quantità di materiale, ad un peso minimo!:)
non nego che anch'io fossi scettica all'idea di non sentire più le pagine tra le dite e non avere più il piacere di sentire il profumo delle pagine! ma dopo poco mi sono facilmente abituata a questo mondo che sta diventando sempre più tecnologico!
per quanto riguarda lo "scaricare libri" devo ammettere che non sono molto ferrata, di solito delego al mio ragazzo!
 

ariano geta

New member
Essendomi, a suo tempo, laureato in lingue e letterature straniere, per me dovrebbe essere normale leggere in versione originale, almeno per le lingue che ho studiato (inglese, francese e spagnolo).
All'atto pratico però lo facevo con più frequenza negli anni passati. Ora tendo a ricorrere alle traduzioni in italiano, anche se talvolta mi cimento ancora con le versioni originali (sempre più raramente però).
 
Alto