XIV Musicforum - Ascolto e commento brani

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Minerva6

Monkey *MOD*
Membro dello Staff
Neppure io sono riuscita a trovare il testo di questa canzone.
El tipo,tu che l'hai proposta,puoi aiutarci?
 

elisa

Motherator
Membro dello Staff
Napule è - Pino Daniele

Si sa che la musica a Napoli ha terreno fertile per tradizione, cultura e talento musicale. E non parlo solo del bel canto ma proprio dei musicisti che lì nascono e/o crescono. Tra questi Pino Daniele con quella voce così caratteristica e particolare che ha coniugato musica di grande interesse, anche di vendite, con collaborazioni internazionali anche di grande prestigio. Questa è una delle sue canzoni più famose e a parer mio giustamente, la amo molto per una vena poetica ancora alle origini, una delle sue prime canzoni ma già con le idee chiare.
 
G

giovaneholden

Guest
Il Pino Daniele migliore in questa canzone,dove la musicalità del dialetto partenopeo emerge in tutto il suo splendore,che ha incantato anche recentemente registi statunitensi come John Turturro in con Passione e Jonathan Demme con Enzo Avitabile music life.
 

DoppiaB

W I LIBRI !
Balla la nuova Italia di Eugenio Bennato

Non conoscevo questa canzone di Bennato.
Credo che descriva bene lo spirito della sua musica. Non solo musica del Sud per il Sud, ma musica per unire i popoli e le culture.

"Per vincere nel mondo la scommessa straordinaria
Di una musica italiana ed extracomunitaria"
 
Ultima modifica:

alessandra

Lunatic Mod
Membro dello Staff
Balla la nuova Italia

Nemmeno io la conoscevo, il testo è introvabile ma comprensibile, una canzone incoraggiante e rivitalizzante in cui il ritmo energico si sposa con la speranza e il desiderio di cambiamento espressi dal testo, un omaggio a Fabrizio De André, un testo semplice ma significativo, la nuova Italia è quella che si apre alle altre culture e che non si arrende, che va in direzione ostinata e contraria, speriamo che esista davvero.
 

isola74

Lonely member
Spesso il dialetto napoletano è incomprensibile anche per me,pur vivendo in Campania,ma queste parole credo di conoscerle.

A 'ciorta dovrebbe essere la sorte (la fortuna),in questo caso intesa come un destino migliore.

Inte e viche miezo all'ato dovrebbe significare nei vicoli in mezzo alle altre persone.

Sono andata a senso,chi è napoletano o conosce bene il dialetto mi corregga se ho sbagliato.

traduzione corretta!!
avere ciorta vuol dure propriamente avere c..o:mrgreen:
 
Una canzone calda, ritmo che ti permette di ballare. Ed omaggio a Fabrizio e a coloro che, sempre di più cantano le sue canzoni e quelle dei briganti, canzoni dissonanti dalla cultura dominante.
La canzone è inserita nell'album di Bennato "La questione meridionale". Ed è una presa di coscienza, la verità si muove sulle ali della taranta. Una canzone del dissenso. Una nuova Italia che fa ben sperare.
 

alessandra

Lunatic Mod
Membro dello Staff
Ascoltiamoci la terza canzone :YY


[h=1]Ciamel amuur - Davide Van De Sfroos[/h] Per datt el teemp de scapà
ho pruà a fermai cun la go na bèla
l'ünica che gh'eri in teemp de guèra

Per datt el teemp de ruà al cunfin
quela gona la s'è svulzada
anca se gh'era mea de veent

Faseven ropp che pensavi mai
senza gnanca tirà fëe i stivaij
gh'eri pagüüra ma disevi "dai"

Vardavi el müür cun pugiaa i füsiil
e quanti suddà tücc in un fieniil
e gh'eri vergogna a vardà'l campaniil

Te, ciàmel amuur
anca se l'eet mai savüü
te ciàmel amuur
anca se t'ho piëe vedüü
ciàmel amuur
ciàmel amuur
ciàmel amuur
o ciàmel nagott

L'è sta dificil circulà in paees i
me cundanaven senza dill
de nocc quaivedoen ruava là al fienil

E me ho imparà a diventà 'n sass
a supurtà qualsiasi pass
a rutulà senza lamentass

Faseven ropp che pensavi mai
e gh'eren suriis che me pareven taj
e i me resànn pudevi mea spiegai

E fa nagott se m'hann tajà i cavej
fa nagott se m'hann s'cepaa l'umbriia
se questa ca' po piëe vess la mia

Cun quanti lacrim ho bagnaa sto fee
ma ho sentü dii che te ste et bee
in quel paes insema ai furestee

Te ciàmel amuur
anca se l'hann mai capii
per piasè ciàmel amuur
anca se me l'ho mai dii
Ciàmel amuur
ciàmel amuur
clamum amuur





Per darti il tempo di scappare
ho provato a fermarti con la gonna bella
l'unica che avevo in tempo di guerra

Per darti il tempo d'arrivare al confine
quella gonna si è alzata
anche se non c'era il vento

Facevano cose che non avrei mai pensato
senza neanche tirar via gli stivali
avevo paura ma dicevo "dai"

Guardavo il muro con appoggiato i fucili
e quanti soldati tutti in un fienile
e mi vergognavo a guardare il campanile

Tu chiamalo amore
anche se non l'hai mai saputo
Tu chiamalo amore
Anche se non ti ho più visto
chiamalo amore
chiamalo amore
chiamalo amore o chiamalo niente


È stato difficile andare per il paese
mi condannavano senza dirlo
di notte qualcuno arrivava al fienile

Ed ho imparato a diventare un sasso
a sopportare qualsiasi passo
a rotolare senza lamentarmi

Facevano cose che non avrei mai pensato
e avevano sorrisi che mi sembravano tagli
e non potevo spiegare le mie ragioni

E non mi importa se m'hanno tagliato i capelli
non importa se mi hanno spezzato l'ombra
se questa casa non può più esser mia

Con quante lacrime ho bagnato questo fieno
ma ho sentito dire che stai bene
in quel paese insieme ai forestieri

Tu chiamalo amore
anche se non l'hanno mai capito
Tu chiamalo amore
anche se io non l'ho mai detto
chiamalo amore
chiamalo amore
chiamalo amore
 

DoppiaB

W I LIBRI !
Ciamel Amuur- Davide Van De Sfroos

Forse una delle canzoni più emozionanti dell'ultimo album di Davide.
E' la storia di una donna, come purtroppo ce ne sono state tante, che per permettere alla persona amata di salvarsi dalla guerra, è arrivata a sacrificare la sua dignità e a umiliarsi come donna.
Forse quella persona che ha passato il confine grazie a lei, non lo sa e non lo saprà mai, ma a lei basta sapere che ora sta bene dove sta.
Ciamel amuur (chiamalo amore) e come se no?

Davide è in grado di divertire con canzoni come Yanez, ma anche di emozionare con canzoni-poesia come questa. Il tutto condito con una spruzzata di dialetto laghèe che aumenta la magia della sua musica.
Sì, lo so. Sono di parte...:mrgreen:
 
Ultima modifica:

elisa

Motherator
Membro dello Staff
Balla la nuova Italia di Eugenio Bennato

Una canzone ben costruita dal punto di vista musicale, molto orecchiabile e anche il testo è interessante, come far ballare e divertire facendo riflettere senza cadere nel banale. con un pezzo così ci si affratella. Mi è piaciuto anche il video.
 
Balla la nuova Italia di Eugenio Bennato
Non conoscevo questa canzone di Bennato.
Comunque credo che sia un grande brano con omaggio ad uno dei più grandi cantautori : Fabrizio De Andrè..:D

Napule è - Pino Daniele
Che formazione di ottimi musicisti!
Qui anche se non ho capito molte parole, la musicalità del dialetto ha fatto emerge la sua anima..:D

Ciamel amuur - Davide Van De Sfroos
Non so se tratta di una storia vera, anche senz'altro parla di situazioni che ai quei tempi, purtroppo, erano all'ordine del giorno. Infatti, vera o no, ricorda la brutta realtà che le nostre donne hanno dovuto subire in tempi di guerra…parole e musica emozionanti! :)
 

DoppiaB

W I LIBRI !
Ciamel amuur - Davide Van De Sfroos
Non so se tratta di una storia vera, anche senz'altro parla di situazioni che ai quei tempi, purtroppo, erano all'ordine del giorno. Infatti, vera o no, ricorda la brutta realtà che le nostre donne hanno dovuto subire in tempi di guerra…parole e musica emozionanti! :)

No, non è una storia vera.
Ma di sicuro situazioni molto simili sono accadute davvero.
 

elisa

Motherator
Membro dello Staff
Ciamel amuur - Davide Van De Sfroos

Non nego l'originalità e la musicalità del dialetto ma la musica e il modo di cantare è troppo "sentito e risentito", troppo scontato pur essendo gradevole.
 
G

giovaneholden

Guest
Entrambi i pezzi,quello di Bennato e quello di Van De Sfroos hanno buona musicalità,testi interessanti e dimostrano la originalità e la creatività che percorre tutto lo Stivale :)
 

alessandra

Lunatic Mod
Membro dello Staff
Ciamel amuur - Davide Van De Sfroos

L'ho ascoltata una sola volta, di primo acchito la melodia non mi ha colpito ma poi, concentrandomi sul testo (molto bello), mi sono resa conto che la musica fa da triste colonna sonora alla drammatica storia raccontata. Forse è una canzone che va ascoltata e riascoltata per apprezzarne l'insieme.
 

alessandra

Lunatic Mod
Membro dello Staff
Il prossimo brano è ......

......Perfect world - Gossip :MUCCA



[video=youtube;A8mw5i43-uQ]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=A8mw5i43-uQ[/video]
 

alessandra

Lunatic Mod
Membro dello Staff
Chiedo scusa ma sono impossibilitata a ricopiare il testo da una pagina all'altra e le traduzioni che ho trovato in rete sono molto più brutte :mrgreen:

Qualcuno mi può aiutare? Grazie! :D
 

Minerva6

Monkey *MOD*
Membro dello Staff
Testo:

Oh oh and I
And I put a wish in
Made it my mission
To end the conflict
But oh
I put a wish in
Hoping you‘d listen
Be my accompice
But ohhh
Relax, it‘s only dreaming facts
Giving way to feelings
No one ever stays long
it‘s over when you wake up
So I knew that it was
in the Picture perfect world
We can be more than before
I said it was
I made it stronger
From the beginning
My head was spinning
The perfect star
Oh a church
A place to fit in
A new religion
I found your
But oh oh
Relax, it‘s only dreaming facts
Giving way to feelings
no one ever stays long
it‘s over when you wake up
So I knew that it was
in the Picture perfect world
we can be more than before
I said it was
I made it stronger
In an Picture perfect world
in the Picture perfect world
we can be more than before
I said it was
I made it stronger
Don‘t get mad
You did your best
and now it‘s
all in the past to stay
so I knew that it was
in the Picture perfect world
we can be more than before
I said it was
I made it stronger
in the Picture perfect world
we can be more than before
I said it was
I made it stronger
Oh oh e io

Traduzione:
MONDO PERFETTO

E io esprimo un desiderio
Lo rendo la mia missione
Per porre fine al conflitto
Ma oh
Esprimo un desiderio
Sperando che tu ascolti
Sii mio complice
Ma ohhh
Rilassati, sono soltanto fatti sognanti
Che fanno strada ai sentimenti
Nessuno rimane mai per molto
Quando ti svegli è finita
Perciò sapevo che sarebbe stato così
Nella foto, il mondo perfetto
Possiamo essere qualcosa di più rispetto a prima
Ho detto che era così
L’ho reso più forte
Sin dal principio
Mi girava la testa
La stella perfetta
Oh una chiesa
Un posto in cui sentirsi a proprio agio
Una nuova religione
Ho scoperto la tua
Ma oh oh
Rilassati, sono soltanto fatti sognanti
Che fanno strada ai sentimenti
Nessuno rimane mai per molto
Quando ti svegli è finita
Perciò sapevo che sarebbe stato così
Nella foto, il mondo perfetto
Possiamo essere qualcosa di più rispetto a prima
Ho detto che era così
Nella foto, il mondo perfetto
Nella foto, il mondo perfetto
Possiamo essere qualcosa di più rispetto a prima
Ho detto che era così
L’ho reso più forte
Non arrabbiarti
Hai fatto del tuo meglio
È adesso
È tutto nel passato e vi resterà
Perciò sapevo che sarebbe stato così
Nella foto, il mondo perfetto
Possiamo essere qualcosa di più rispetto a prima
Ho detto che era così
L’ho reso più forte
Nella foto, il mondo perfetto
Possiamo essere qualcosa di più rispetto a prima
Ho detto che era così
L’ho reso più forte.
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
Alto