Ragazzi/e se volete col francese vi do una mano. Non ho idea di come fare (ricopiare le frasi qua la vedo dura) ma sono disponibile.
Ci sono anch'io! Inizio domani, comunque anch'io ho l'edizione Garzanti. Non so perché, ma non c'è alcuna prefazione o introduzione: parte direttamente col libro I. Va beh, vedremo.
Capitolo 5 libro primo parte prima
Io ho iniziato ad annotare qualcosa ma finora il quadro mi è abbastanza chiaro: c'è sto Pierre (ma il cognome l'avete capito?) che simpatizza per la Rivoluzione e per Bonaparte, sta a casa di Anatol Vasiliji e insieme a lui sbevazza e se la spassa. C'è il principe Andreij Bolkonskij che ha un opinione ALTISSIMA delle donne e pur di fuggire dalla moglie baffuta e molto incinta vuole a tutti i costi andare in guerra, c'è Ippolito fratello dello sbevazzone Anatol che pare invece intendersela con la baffuta incinta.
Poi c'è la sorella dello sbevazzone e di Ippolit , Helene,che finora a parte sorridere e essere bella bellissima non ha fatto nulla.
Ci sono un abate, un visconte francese che secondo me diventeranno interessanti.
La principessa Pavlovna pare aver paura di Pierre ma non mi è chiaro se teme solo le figure miserabili che lo sbevazzone n.2 possa farle fare o ci sia sotto altro.
E un paio di nobildonne anziane che finora non sono state calcolate da nessuno.
C'è il principe Vasilji, padre dello sbevazzone 1 di Ippolit e della bella bellissima che vuole appioppare sbevazzone 1 alla sorella di Bolkonskij sperando che metta la testa a posto, in base a quale principio non so.
Il quadro è abbastanza chiaro e il tutto sembra abbastanza scorrevole, ma sono solo a pagina 105, non canto vittoria.
Se non ho capito male lo schema delle famiglie dovrebbe essere figlio illegittimo del conte Bezuchov
Spero di non stare spoilerando nulla :?
Dieci anni fa è già stato fatto un GdL, non me lo ricordavo
https://www.forumlibri.com/forum/showthread.php?t=11086
Ci sono anche altre discussioni sul forum legate a questo libro, le trovate in basso a sinistra, una spiega pure la scelta del francese: "nell'Ottocento i nobili russi parlavano spesso in quella lingua, un po' per vezzo e un po' per non farsi capire dalla servitú" .
Io ho appena finito il capitolo 6
Capitolo X...
Domanda: ma secondo voi quanti anni ha Nataša? Ne parlajo3come una bambina ma poi si dice che dopo 4 anni verrà chiesta in moglie... potrebbe essere 13? Ma a 13 anni gioca ancora con le bambole? E i 2 "giovanotti" che fanno parte dell'esercito? Per quanto giovani non penso meno di 18/19....
Che sarebbe stato scorrevole già lo sapevo, ora c'è da superare solo la lunghezza, ma ce la farò, nonostante io abbia sempre meno tempo per leggere.
Posto un po' stile telegramma quello che mi ha colpito:
Anna... Nonostante i suoi 40 anni era piena di vivacità e di entusiasmi. Con una parola o uno spostamento ripristinava il regolare meccanismo della conversazione avvicinandosi ad un gruppo che taceva o che parlava troppo.
«Come si può star bene...
quando si soffre moralmente?
Se si ha una certa sensibilità
com'è possibile mantenersi cal-
mi, in tempi come questi?»
Quanto è ancora attuale purtroppo :W
Il principe Vasilij ha due figli imbecilli :
Anatol figlio imbecille irrequieto
Ippolit figlio imbecille tranquillo
Simpatici i riferimenti culinari, visconte e abate come roast-beff o bollito
Questa piacerà ad ila :wink:. Non sapevo cosa fosse la ridicule (anche se l'avevo intuito) e quindi l'ho cercata:
Con l’avvento della Rivoluzione francese gli abiti femminili si semplificarono al punto da sembrare candide camicie. Non potendo più usare le tasche le signore ritornarono alla borsetta, questa volta appesa al braccio, ma talmente minuscola da essere chiamata “ridicule”.
Tutti chiedono favori e intercessioni al principe Vasilij "ma, in società, l'influenza è un capitale che occorre risparmiare perché non si consumi".
"Se ti leghi a una donna, sei
come un forzato con la palla al
piede: perdi ogni libertà"
dice il principe Andrej
e io aggiungo che vale anche il contrario.
Pierre ammira Andrej perché sa affrontare con naturalezza ogni persona, ha una memoria eccezionale, è erudito, sa lavorare e studiare. Anche la sua incapacità di fantasticare è un punto di forza. Invece lui è incline ad abbandonarsi alla meditazione fantastica e la sua volontà è molto debole.
Dal cap. 6
Anche nei rapporti migliori, più amichevoli e più semplici che possono sussistere fra gli
uomini, la lusinga o la lode sono necessari come il grasso è necessario alle ruote perché girino.
Divertente l'episodio dell'orso
Dieci anni fa è già stato fatto un GdL, non me lo ricordavo
https://www.forumlibri.com/forum/showthread.php?t=11086
Ci sono anche altre discussioni sul forum legate a questo libro, le trovate in basso a sinistra, una spiega pure la scelta del francese: "nell'Ottocento i nobili russi parlavano spesso in quella lingua, un po' per vezzo e un po' per non farsi capire dalla servitú" .
Io ho appena finito il capitolo 6
Eheh... Che brava Mine a scovare il thread! E chi se lo ricordava più! Mi sono quasi riletta tutta la discussione e, ok pare stabilito che per me non sia destino leggere 'sto libretto
Però, seguendovi allora come ora, mi faccio una cultura da bigino e via andare! :wink:
Sorry, non vi disturbo più :wink:
Conoscevo la "ridicule".:wink: A me fa ridere che continui a definire la principessa moglie di Andreij "affascinante" e contemporaneamente a sottolineare la peluria sul labbro superiore. Donna baffuta sempre piaciuta l'ha inventato Tolstoij?
Sull'episodio dell'orso sono rimasta un po' perplessa perché all'inizio mi sono immaginata un cucciolo, anche perché se non sbaglio dice che qualcuno lo prende in braccio, poi però gli legano un tizio alla schiena e lo buttano nel fiume, quindi l'orso era adulto? Come hanno fatto quei quattro avvinazzati a portare un orso adulto in casa?
PS all'epoca a 40 anni eri decrepita, anche perché l'età media era circa 50. Motivo per cui a 13 anni giochi con le bambole ma contemporaneamente fai gli occhi dolci agli ufficiali.