Grantchester Meadows
Prati di Grantchester
Icy wind of night be gone
Gelido vento della notte vattene
This is not your domain
questo non è il tuo territorio
In the sky a bird was heard to cry
nel cielo si udì il grido di un uccello
Misty morning whisperings
mormorii di nebbioso mattino
and gentle stirring sounds
e commoventi suoni delicati
Belied a deathly silence
come un silenzio di morte
That lay all around
che si stendeva tutt'intorno
Hear the lark and harken
Ascolta il bussare e ascolta attentamente
To the barking of the dog fox
l'abbaiare della volpe
Gone to ground
caduta al suolo
See the splashing
guarda gli spruzzi
Of the kingfisher flashing to the water
del martin pescatore che guizza nell'acqua
And a river of green is sliding
ed il fiume verde scorre
Unseen beneath the trees
invisibile al disotto degli alberi
Laughing as it passes
ridendo mentre procede
Through the endless summer
attraverso l'estate senza fine
Making for the sea
diretto verso il mare
In the lazy water meadow Sul pigro prato umido
I lay me down mi distendo
All around me golden sunflakes tutto intorno a me scaglie d'oro del sole
Settle on the ground si posano sul terreno
Basking in the sunshine beandosi nello splendore del sole
Of a by-gone afternoon di un remoto pomeriggio
Bringing sounds of yesterday che porta con sé suoni di ieri
Into this city room nella mia stanza di città
Hear the lark and harken Ascolta il bussare e ascolta attentamente
To the barking of the dog fox l'abbaiare della volpe
Gone to ground caduta al suolo
See the splashing guarda gli spruzzi
Of the kingfisher flashing to the water del martin pescatore guizzare nell'acqua
And a river of green is sliding ed il fiume verde scorre
Unseen beneath the trees invisibile al disotto degli alberi
Laughing as it passes ridendo mentre procede
Through the endless summer attraverso l'estate senza fine
Making for the sea diretto verso il mare