Shoshin
Goccia di blu
Sei nicht traurig
Bald ist es nacht.
Da sehen wir
über der kleinen blechnen Land.
Den kühlen Mond
wir er heimlich lacht.
Und ruhen
hand in hand.
Sei nicht traurig
bald kommt die Zeit
Da haben wir Ruh
Unsere Kreuzlein stehen
Am hellen Strassenrande zu weit
und es regnet und schneit.
Und die Winde
kommen un gehen.
In cammino
Non esser triste, presto sarà notte,
e sul paese pallido vedremo
fresca la luna sorridere furtiva
e poseremo mano nella mano.
Non esser triste, presto verrà il tempo
che avremo pace. Le nostri croci stanno
a due sul margine lucente della via,
e piove e nevica
e il vento viene e va.
Hermann Hesse.
Si rimane senza parole
ad ascoltare i battiti del cuore.
Bald ist es nacht.
Da sehen wir
über der kleinen blechnen Land.
Den kühlen Mond
wir er heimlich lacht.
Und ruhen
hand in hand.
Sei nicht traurig
bald kommt die Zeit
Da haben wir Ruh
Unsere Kreuzlein stehen
Am hellen Strassenrande zu weit
und es regnet und schneit.
Und die Winde
kommen un gehen.
In cammino
Non esser triste, presto sarà notte,
e sul paese pallido vedremo
fresca la luna sorridere furtiva
e poseremo mano nella mano.
Non esser triste, presto verrà il tempo
che avremo pace. Le nostri croci stanno
a due sul margine lucente della via,
e piove e nevica
e il vento viene e va.
Hermann Hesse.
Si rimane senza parole
ad ascoltare i battiti del cuore.