155° MG - Ulisse di Joyce

JacquesLantier

New member
Ciao a tutti, vi ringrazio per tanto entusiasmo e spero di unirmi a voi molto presto, cercando di ricambiare in qualche modo :)

Comincerò leggendo Dedalus, poi arriverò da voi con l'Ulisse edizione Mondadori
(le altre, se servono, solo come apparato culturale, Carmelo Bene, grande studioso
ed estimatore di Joyce, disse che soltanto l'edizione italiana di Giulio de Angelis
pareggiava la bellezza di quella inglese, neanche quella francese, alla cui traduzione
lavorò fra gli altri Joyce stesso, poteva arrivare a tanto, anzi, faceva un po' ribrezzo
rispetto all'originale e a quella italiana. E Bene non è stato l'unico estimatore a livello europeo
della traduzione italiana).

Su internet ci sono immagini della famosa torre, se siete curiosi di sapere com'è nella realtà, beccatevi questo :)

- Dublino a piedi - Tour in italiano

Nel frattempo seguo anch'io qualche consiglio postato da ayuthaya e conservo due libri
sul calcio per quando inizierò l'Ulisse, poco impegnativi, scorrevoli, e magari vai a vedere
si inizierà pure a fare qualche parallelismo fra Joyce e le tattiche calcistiche :?:??

Spero di divertirmi tanto, volgendo altrove, in direzione opposta. E' per questo che si legge
un libro impegnativo, no? Per volgere uno sguardo il più acuto possibile dentro di noi. Ciao :)
 

ayuthaya

Moderator
Membro dello Staff

ayuthaya

Moderator
Membro dello Staff
Secondo episodio

2
Titolo Nestore
Ora 9-10
Colore marrone
Persone Nestore Telemaco Pisistrato Elena
Tecnica, Arte Dialogo a 2/ Narrazione/ Soliloquio
Scienza (significato) Storia
Senso La salvezza del vecchio mondo
Organo -
Simbolo Ulster, Donna (?), Senso Pratico
 

ayuthaya

Moderator
Membro dello Staff
Terzo episodio

3
Titolo Proteo
Ora 10-11
Colore azzurro
Persone Proteo Menelao Elena Megapente Telemaco
Tecnica, Arte Soliloquio
Scienza (significato) Filologia
Senso La prima materia (προτέυς)
Organo -
Simbolo Ulster, Donna (?), Parola, Marea, Luna, Evoluzione, Metamorfosi
 

ayuthaya

Moderator
Membro dello Staff
Il mio libro stenta ad arrivare, credo che inizierò con un forte ritardo:W

tranquillo... ci raggiungerai in un batter d'occhio! :MUCCA guarda che il terzo episodio finisce a pagina 50 o giù di lì! :wink:

toh, ho trovato anche questo! :mrgreen:
https://statelyplump.files.wordpress.com/2011/10/mancini-lucia-iii-episodio-proteo.pdf
(questo mi pare un po' più facile...)

Cmq ho deciso che mi fermo un po' sul Proteo fin quando non lo capisco un po' meglio... :? :MUCCA
 

Grantenca

Well-known member
Mi sembra che la conquista della Russia stia procedendo abbastanza velocemente....attenti però all'inverno!!!
 

bouvard

Well-known member
Mi sembra che la conquista della Russia stia procedendo abbastanza velocemente....attenti però all'inverno!!!

procedendo velocemente? :?
Io ho letto 6 pagine del Proteo e ho mollato per rileggerlo :boh:
senza considerare che ho tanti dubbi sul primo capitolo :? :?
si decisamente stiamo per fare la fine di Napoleone :mrgreen:
 

ayuthaya

Moderator
Membro dello Staff
procedendo velocemente? :?
Io ho letto 6 pagine del Proteo e ho mollato per rileggerlo :boh:
senza considerare che ho tanti dubbi sul primo capitolo :? :?
si decisamente stiamo per fare la fine di Napoleone :mrgreen:

che dubbi hai? a parte Proteo, a me sono rimasti dei dubbi sul secondo episodio... vuoi che te li scriva?
se poi dovessi dirti quello che non ho capito del terzo ti spari! :mrgreen: però è tutta la mattina che cerco su Internet riassunti/spiegazioni... a volte sono più difficili de Joyce stesso (tipo il primo che ho postato, un suicidio) altri sono comprensibili e interessanti, tipo questo (fra l'altro su questo sito ci sono le spiegazioni a tutti i capitoli, ma in inglese :W): SparkNotes: Ulysses: Episode Three:

Il fatto è che quando anche capisco le linee generali se provo a leggere mi si confonde tutto e non riesco a cogliere i singoli passaggi... non capisco mai di chi stia parlando... accidenti, ragazzi, io spero che non sia tutto così!!!! :OO
 

ayuthaya

Moderator
Membro dello Staff
dubbi secondo episodio

"La stessa stanza e la stessa ora, la stessa saggezza: ed io lo stesso. Tre
volte ora. Tre cappi intorno al mio collo qui. Bene. Li posso spezzare in questo istante se voglio".


a cosa si riferisce quel tre??? perchè tre volte? :?
 

ayuthaya

Moderator
Membro dello Staff
finito il terzo episodio. dai vari commenti/analisi ecc. ho capito abbastanza bene l'andamento generale e le tematiche, certo che se scendo nel dettaglio la mia comprensione si perde molto... ma forse è normale che sia così. credo che un pieno "possesso" di quest'opera non si possa ottenere mai, figuriamoci se lo posso io che ho una cultura medio-bassa... :paura:
Cercherò di accontentarmi e fra oggi e domani inizierò il quarto episodio...:MUCCA

PS mi rendo conto che commentare quest'opera è difficilissimo... più che sottolineare quello che non capisco (e con Proteo neanche ci provo) non saprei che dire... è già tanto se una piccola parte di ciò che dovrei capire riesco effettivamente a recepirla!!!!
Comunque anche se non l'ho commentato affatto mi è piaciuto molto il secondo episodio, ci sono dei passaggi davvero molto belli e alcuni persino emozionanti (Joyce lo percepisco come uno scrittore per nulla "godibile" nel senso stretto del termine, di un piacere più "intellettuale"...).
Il terzo episodio mi è piaciuto per il modo in cui è stato elaborato il tema di Proteo, il dio dalle mille forme... :sbav:

PPS certo che De Angelis poteva anche scrivere "tramonto" invece di "occaso"!!!!! :OO
quasi quasi invidio un po' Bonadex... fra l'altro le tue note mi sembrano fatte molto bene.. il bello è che tutto quel discorso che fa sull'incipit (con riferimento a Shakespeare) da noi non avrebbe neanche avuto ragione di esserci, visto che la nostra traduzione fa "Solenne e paffuto, Buck Mulligan...":mrgreen:
 

ayuthaya

Moderator
Membro dello Staff
torre

images
 

bonadext

Ananke
PPS certo che De Angelis poteva anche scrivere "tramonto" invece di "occaso"!!!!! :OO
quasi quasi invidio un po' Bonadex... fra l'altro le tue note mi sembrano fatte molto bene.. il bello è che tutto quel discorso che fa sull'incipit (con riferimento a Shakespeare) da noi non avrebbe neanche avuto ragione di esserci, visto che la nostra traduzione fa "Solenne e paffuto, Buck Mulligan...":mrgreen:

Ti stavo giusto per chiedere il tuo parere riguardo le note e la guida che ti ho mostrato, visto che non mi hai più detto niente :)
 

bouvard

Well-known member
che dubbi hai?

Visto che questo è un libro in cui il rischio di SPOILER è praticamente inesistente :W anzi magari ci fossero :ad: faccio un riassunto di quello che ho capito io del primo capitolo Telemaco e soprattutto cosa non riesco a spiegarmi e su cui continuo a rimuginare pur essendo andata avanti nella lettura. La cosa che mi da da pensare è il fatto che nessuno ha dubbi sulla parte che io non capisco :? :boh: :MM

Stephen (Telemaco) è un irlandese, di famiglia cattolica, ma allontanatosi dalla religione tanto da considerare la santa chiesa cattolica apostolica romana (è lo stesso Joyce a scriverli in minuscolo) uno dei padroni a cui esso deve sottostare - devo dire che la definizione della chiesa come di una "babilonica sovrana vecchia e gelosa" l'ho trovata bella e molto azzeccata, perché la chiesa è gelosa e possessiva - e tanto da rifiutare di inginocchiarsi al capezzale del letto della madre morente, nonostante le sue insistenti preghiere. L'altro padrone a cui Stephen dice di dover sottostare è il governo inglese dal momento che l'Irlanda ha sempre subito l'oppressione inglese. Parla poi di un terzo padrone :? io alla fine mi sono convinta si riferisca a Buck Mulligan perché qualche pagina prima Stephen aveva pensato "Ora sono un altro eppure sempre lo stesso. Sempre un servo. Il servitore di un servo" riferendosi al fatto che deve portar via la bacinella d'acqua usata da Mulligan per farsi la barba. Mulligan è a sua volta considerato da Stephen un servo per i suoi rapporti confidenziali con l'inglese Haines, perché accetta di essere un intrattenimento per l'inglese.
Anche Mulligan si è allontanato dalla religione cattolica, ma per approdare ad una sorte di paganesimo che lo porta a desiderare una ellenizzazione dell'Irlanda e quasi a "venerare" il mare. Stephen non accetta questa soluzione dell'amico, così come non accetta gli atteggiamenti blasfemi nei confronti della religione cattolica, e così come non accetta il fatto che Mulligan voglia ospitare Haines.
Cosa non ho capito di questo capitolo? Il fatto che Buck Mulligan sia considerato un usurpatore :? non capisco cosa avrebbe usurpato :?
Un usurpatore è chi si appropria senza diritto di un bene o di un diritto altrui. Non capisco di cosa si sarebbe appropriato Mulligan :? Avrei capito considerarlo rozzo, violento, ipocrita, opportunista, blasfemo, e altro, ma usurpatore proprio non lo capisco :?
In riferimento all'Odissea Mulligan rappresenta Antinoo, uno dei Proci pretendenti di Penelope che allontana Telemaco. Ma nell'Ulisse non è Mulligan a cacciare Stephen, è Stephen che decide di allontanarsi di sua propria volontà :?
 

ayuthaya

Moderator
Membro dello Staff
Ti rispondo dopo (o domani) con calma ma intanto posso dirti che forse non mi sono posta il problema più di tanto perché comunque le associazioni all'odissea non è che le ha inventate lui... Voglio dire che non mi meraviglierei troppo se mi capitasse di trovare qualche forzatura...
In ogni caso la tua domanda mi piace e mi stimola e proverò a rispondere! Tu che dici su quel "tre volte" del secondo episodio? Bonadext, le tue note dicono qualcosa?
 

bonadext

Ananke
Ti rispondo dopo (o domani) con calma ma intanto posso dirti che forse non mi sono posta il problema più di tanto perché comunque le associazioni all'odissea non è che le ha inventate lui... Voglio dire che non mi meraviglierei troppo se mi capitasse di trovare qualche forzatura...
In ogni caso la tua domanda mi piace e mi stimola e proverò a rispondere! Tu che dici su quel "tre volte" del secondo episodio? Bonadext, le tue note dicono qualcosa?

Rispondimi pure con calma, pensavo ti eri dimenticata :wink:

Intanto se vuoi leggerti questo, è la parte finale dell'introduzione alla guida, sempre di Terrinoni. Dove dice che non ce un reale rapporto tra L'Odissea e L'Ulisse (questo lo ribadisce anche nella spiegazione del primo episodio)
zoi99c.jpg


Io ho letto solo il primo episodio, e ho ancora il mal di testa :W:W Lettura erudita fino all'inverosimile :W:W:W Quando arrivo a quel "tre volte" del secondo episodio vi faccio sapere :wink:
 

bouvard

Well-known member
"La stessa stanza e la stessa ora, la stessa saggezza: ed io lo stesso. Tre
volte ora. Tre cappi intorno al mio collo qui. Bene. Li posso spezzare in questo istante se voglio".


a cosa si riferisce quel tre??? perchè tre volte? :?

Il numero tre lo ripete spesso, anche nel quarto capitolo ritorna io avevo pensato fosse un riferimento alla Trinità: Padre, Figlio e Spirito Santo :?
 

ayuthaya

Moderator
Membro dello Staff
eccomi qua! in realtà nell'ultimo post mi riferivo alla domanda di Bou :mrgreen:, a cui provo a dare una risposta veloce (ho molto da dire oggi e poco tempo per farlo!)
Allora, io credo l'usurpatore sia qualcuno che si appropria di una cosa altrui, un bene o un diritto ma anche una "posizione", un "luogo". Io credo che in questo senso Mulligan rappresenti il volto gretto dell'Irlanda, quello che subisce il dominio inglese (ottima la tua osservazione e interpretazione di quella frase) senza dare alcun apporto personale in termini di cultura, intelletto, freschezza. Io credo che Mulligan sia l'usurpatore nel momento in cui "toglie spazio" alle forze nuove e vitali rappresentate da Stephan. E' vero che lui si allontana volontariamente, ma anche un esule volontario è pur sempre un esiliato, non so se mi spiego. Non è stato cacciato ma non può restare perchè "soffoca": Stephan nella torre con Buck e Haine si sente soffocato, e a suo modo è "costretto" ad ad andare via...
Sei d'accordo? :D

Io fra le cose che non ho capito del secondo episodio è perchè il commentatore definisce Stephan "vincente" nei confronti di Mr. Casey...:? è vero che in un paio di occasioni gli risponde a tono, però il suo ruolo di "dipendente" comunque lo costringe a una posizione di "rispetto", almeno apparente. Perchè si dice che con Buck perde e con Casey vince? Il mio perchè è da intendere in due modi: perchè nel senso da cosa ce ne accorgiamo e perchè in senso più profondo... perchè riesce a tenergli testa? forse perchè con Casey comunque ci troviamo di fronte a un uomo di cultura (benchè ancorato al passato e pieno di pregiudizi) quindi intellettualmente "pari" a Stephan, cosa che invece Buck non era? della serie: è più difficile vincere contro la grettezza di Mulligan che non con il "conservatorismo" di Casey?
Quanto a quel "tre", io pensavo si riferisse proprio a tre distinte occasioni nel tempo... Infatti Stephan entrando nell'ufficio si ricorda della prima volta in cui ha avuto un colloquio con Casey, e ho pensato che magari potesse essercene un'altra, ma non ho trovato alcun riscontro... L'ho pensato perchè magari quel "Tre cappi intorno al mio collo qui. Bene. Li posso spezzare in questo istante se voglio" poteva riferirsi al suo tentativo di liberarsi dalla "gabbia" del tempo e della storia, così come afferma alla fine dello stesso episodio.

Detto questo passo velocemente a dire che ho letto tutto il quarto episodio: un vero sollievo!:ad::D fantastico riuscire a leggere tutto di fila senza aver (quasi) bisogno di nessuna interruzione!!!! Decisamente finora il quarto episodio e quello che ho letto del quinto è il mio preferito in termini di scorrevolezza... mi piace la vivacità in cui si muove Mr. Bloom, mi piace il modo in cui ci viene presentato, mi piace la sottile ironia che distingue questi episodi da quelli precedenti... é un'impressione solo mia o la lettura è più piacevole con Bloom? Ma non canto vittoria: so bene che, a parte Proteo, le difficoltà sono ben altre... :paura: :MUCCA
 
Ultima modifica:

ayuthaya

Moderator
Membro dello Staff
@Bonadext: bè... è difficile dare un giudizio su un'edizione basandosi su così pochi indizi! occorrerebbe soprattutto confrontare le traduzioni vere e proprie! Cmq sono motlo contenta che tu abbia una versione diversa perchè questo potrebbe arricchire molto il minigruppo: possiamo confrontarci su ciò che non capiamo e magari esserci d'aiuto l'un l'altro! :wink: Per esempio, quando ci arriverai, mi piacerebbe se tu postassi l'inizio del terzo episodio... essendo così stilisticamente difficile mi piacerebbe vedere come se l'è cavata Terrinoni!
In ogni caso tranquillo se sei ancora indietro... tu a differenza di me e Bou stai leggendo anche altro, e nientepopodimeno che il grande Dosto con uno dei suoi capolavori!!!! :ad::ad::ad: Certo non dev'essere facile... :MUCCA
 
Alto